Express the prayer and hope for peace in floating lantern
Announcement of participation in "Floating Lantern -Message for peace-"
Period/ Friday, August 1 - Saturday, August 9, 2025
We agree the point of an online project “Floating Lantern -Message for peace-” produced by Hiroshima 「」 – 3rd Generation Exhibition: Succeeding to History, and display messages from all over the world in our hotel again this year.
How about spending time to pray for peace by joining it?
Overview
■Date and Time/ Friday, August 1 – Saturday, August 9 | 5:00p.m. – 9:00p.m.
■Venue/ Entrance (1F), Elevator hall (14F), Guest rooms in Hotel INTERGATE Hiroshima
■How to participate/
1. Visit the official website of “Floating Lantern -Message for peace-” by your mobile devises.
(Official website | https://message.tsuguten.com/)
2. On the website, create your own floating lantern and throw it toward the virtual river on a screen, then your message will be reflected.
About “Floating Lantern -Message for peace-“
Official website | https://message.tsuguten.com/
Hosted by Hiroshima「」 – 3rd Generation Exhibition: Succeeding to History
Co-sponsored by The executive committee of Toro-nagashi (Association of shopping mall of Hiroshima city center, Committee of festivals of Hiroshima)
“Floating Lantern -Message for peace-” was launched in 2015, after 70 years later from the end of WW2. Your message will be displayed at facilities and digital signages in Hiroshima City. We hope that this project will motivate you to think about war and peace.
Hiroshima 「」 – 3rd Generation Exhibition: Succeeding to History
Official website | https://tsuguten.com/
The main members of this project are the creators from Tokyo. They have held rotating exhibit where parents and children can experience peace education, and activities to connect war experienced people with those who are not under the theme of “Searching how to inherit from the not war experienced people to the next generation”. They want young people to not only receive information but also learn, listen and think actively, and put the word in 「」(the Japanese mark which have similar meaning to “”: double quotation) in the title of this project.


